ISEC 2000 logo


Presented at ISEC 2000

Inclusive Storytelling

Keith Park, Advisory Teacher for Sense in Greenwich and Lewisham

Abstract

This workshop describes an inclusive storytelling project of the story of Joseph (from the book of Genesis chapters 37-45), using language from the King James Version of the Bible, that has been developed in a school for children with learning disabilities and physical disabilities. Although the starting point of the project was the development of storytelling activities for children and teenagers in a special school, the aim of the project is to develop inclusive storytelling that can be used anywhere and enjoyed by everyone, irrespective of disability.

The workshop will include a discussion of the issues raised by the project, such as inclusion and access to literature, and a demonstration of the story of Joseph, as well as other examples of inclusive storytelling including 'A Christmas Carol' (Park, 1998) 'Cinderella' (Park, 1999) and 'Beowulf (in press) all of which are being used in special and mainstream schools.

References
Park, K. (1998) Dickens For All: Inclusive Approaches to Literature and Communication with People with Severe and Profound Learning Disabilities. British Journal of Special Education, 25, 3, 114-118.
Park, K. (1990) Storytelling with People with Sensory Impairments and Additional Disabilities. The SLD Experience, 23, 17-20.


Sense (The National Deafblind Rubella Association) is a national voluntary organization that works and campaigns with and for people who have a sensory disability, in particular with people who have a combined impairment of vision and hearing. Sense provides advice, support, information and services for individual people, their families and carers, as well as teachers and school staff. Inclusive storytelling is the name given to storytelling activities designed to include individuals with multi-sensory impairments and severe and profound learning disabilities with their various peer groups. The storytelling activities are now being used with people of all ages, irrespective of disability; they are easy to use and do not require any special equipment or knowledge of drama and literature.

Storytelling

'Meat of the Tongue', a Swahili story from Angela Carter's collection of fairy tales (Carter, 1991), tells of a sultan whose unhappy wife grows leaner and more listless every day. The sultan sees a poor man whose wife is healthy and happy, and he asks the poor man his secret. 'Very simple' answers the poor man, 'I feed her meat of the tongue.' The sultan immediately orders the butcher to buy the tongues of all the slaughtered animals of the town, and feeds them to his wife. The queen gets even more thin and poorly. The sultan then orders the poor man to exchange wives. Once in the palace, the poor man's wife grows thin and pale. The final part of the story goes as follows:

'The poor man, after coming home at night, would greet his new (royal) wife, tell her about the things he had seen, especially the funny things, and then told her stories which made her shriek with laughter. Next he would take his banjo and sing her songs, of which he knew a great many. Until late at night he would play with her and amuse her. And lo! the queen grew fat in a few weeks, beautiful to look at, and her skin was shining and taut, like a young girl's skin. And she was smiling all day, remembering the many funny things her new husband had told her. When the sultan called her back she refused to come. So the sultan came to fetch her, and found her all changed and happy. He asked her what the poor man had done to her, and she told him. Then he understood the meaning of meat of the tongue' (Carter, 1991, p 215).

Storytelling is a vital ingredient of human experience. But if this is so, how can we do storytelling with people who have sensory impairments and additional disabilities ? Why should we bother? Jean Ware provides an answer when she suggests that, in choosing activities for people with profound and multiple learning disabilities, our aim should be 'to enable the child to participate in those experiences which are uniquely human' (Ware, 1994, p72). Storytelling may be one of these uniquely human experiences. Whether it is legend, myth, folk tale, fairy story, poem, novel, film or play, the principle is the same: everyone everywhere enjoys stories. According the story 'Meat of the Tongue', we all need them. Angela Carter suggests that 'For most of human history, 'literature', both fiction and poetry, has been narrated, not written - heard, not read' (Carter, 1991, p ix). The literature of fiction and poetry from around the world has existed in oral form for many thousands of years, long before the development of comparatively recent forms: writing, printing, radio, TV, cinema and internet. The oral narration of stories was, and often still is, a social event where the story is sung, spoken or chanted, or in other words, performed. Storytelling is far more important than reading and writing: a starting point for literature may therefore be in the performing of stories.

Performing stories

'Drama', suggested W.H.Auden, 'began as the act of a whole community. Ideally there would be no spectators' (Auden, 1977, p273). 'Kvad-dansen' is a phrase derived from old Norse words 'kvad' meaning 'step' and 'dansen' -'dances' - which refers to 'step dance', a traditional style of storytelling used in Scandinavia (Andersen, 1999). Traditionally, the storyteller stands in the middle of the circle reciting the story while the encircling participants respond with a chorus every third or fourth line. This method is still used in some Scandinavian communities, and in particular the Faroe Islands. Auden describes the close relationship between this style of community storytelling and poetry: '...imagine a circle of people dancing: the circle revolves and comes back to its starting place; at each revolution the set of movements is repeated. When words move in this kind of repeated pattern, we call the effect of the movement in our minds the metre. Words arranged in metre are verse' (Auden, 1977, p307). T.S. Eliot evokes a similar image in his poem 'East Coker':

Round and round the fire
Leaping through the flames, or joined in circles,
Rustically solemn or in rustic laughter
Lifting heavy feet in clumsy shoes
Earth feet, loam feet, lifted in country mirth
Mirth of those long since under earth Nourishing the corn. Keeping time, Keeping the rhythm in their dancing
As in their living in the living seasons
The time of the seasons and the constellations

(Eliot, 1974, p24)

In 1855 the American poet Henry Wadsworth Longfellow read a translation of the Finnish epic 'The Kalevala', and was inspired by its pounding trochaic tetrameter to write his poem 'Hiawatha', using the same metre:

'Should you ask me, whence these stories,
Whence these legends and traditions,
With the odours of the forest
With the dew and damp of meadows,
and continues to the introduction of the main character
There he sang of Hiawatha
Sang the Song of Hiawatha
Sang his wondrous birth and being
How he prayed and how he fasted

and so on. Like its inspiration, The Kalevala, this is a poem for reading aloud: for performance and participation. The version of the story of Joseph from Genesis 37-45 (using the language of the King James Bible) is just one example of inclusive storytelling that uses this same metre (with a fourth line of six beats as the response) to provide the rhythm for the step dance. It uses a call and response technique - a rhythmic exchange of commentary between the storyteller and the story participants. This is the first of the six sections, with the first and second verse indicating the rhythm by bold type:

Joseph was the son of Jacob
Jacob dwelt within the country
Where his father was a stranger

In the Land of Canaan

Born to Jacob in his old age
Jacob loved his son called Joseph
More than all his other children

In the Land of Canaan

All the brothers hated Joseph
With his coat of many colours
For his dreams and for his stories

In the Land of Canaan

'What is this dream that thou hast dreamed?
Shall we bow down ourselves to thee ?'
And so his brothers envied him

In the Land of Canaan

Then they said to one another
Look this dreamer cometh to us
Shed no blood but let us sell him

In the Land of Canaan

Took the coat of many colours
Dipped the coat in blood of goat and
Brought it to their father Jacob

In the Land of Canaan

'This have we found' and Jacob saw
'Joseph has been rent in pieces'
Thus his father wept for him

In the Land of Canaan

These methods have also been used to adapt a number of poems, including Beowulf, in a literal translation from the Old English which retains a flavour of the original through the characteristic compound nouns. Performed as a step dance, the recital of Beowulf is extremely evocative, and tells how the man-eating monster Grendel is finally killed by the hero Beowulf. Here are three verses (not in sequence) as an example:

Grendel was the fiend in hell
Ghastly spirit, wretched creature
Thing of malice grim and greedy
Grim lone-walker, shadow-walker

Grendel shadow-walker

And the monster mauling was
In dark-death shadow, old and young
Thence back went in plunder proud
To home faring with the death-feast

Grendel shadow-walker

Then came from moor, under mist-hills
Monster Grendel , cursed spirit,
Came then to building, creature creeping
Soon door gave way with forged-bars fixed

Grendel shadow-walker

Then his heart laughed, dreadful monster,
He snatched a sleeping warrior
Bit bone-locks, drank blood from veins Unliving man entire devoured.

Grendel shadow-walker

Other sources for inclusive storytelling, using a variety of different methods, include stories from Homer, Shakespeare and Dickens, and are listed in the resources section. Forthcoming projects include workshops on 'Macbeth in Mind' - a version of Shakespeare's story that explores issues of theory of mind and learning disabilities (Grove, N. and Park, K. Macbeth in Mind. Jessica Kingsley Publishers, from October 2000) to be performed at Shakespeare's Globe Theatre later this year, and A millenium of poetry - six poems, one from each of the 10th, 13th, 15th, 17th, 18th and 20th centuries. The series starts with an extract, in a literal translation from the Old English, from Beowulf; A Lyke-Wake Dirge; Swarte-smeked smethes (performed in Middle English); the story of Joseph from the book of Genesis; an extract from 'Kubla Khan' by Coleridge; and an extract from 'Bone Dreams' by Seamus Heaney.

Resources: Inclusive Storytelling:

Odyssey Now A re-telling, in multisensory interactive drama games, of Homer's story of Odysseus and his long journey home. In Grove, N. and Park, K. (1996) Odyssey Now. London: Jessica Kingsley.

A Christmas Carol The short story by Charles Dickens. In Park, K. (1998) Dickens For All: Inclusive Approaches to Literature for Children with Severe and Profound Learning Disabilities. British Journal of Special Education, 25, 3, 114-118.

Red Riding Hood A version of the story as told by the brothers Grimm, in three drama games. In Park, K. (1998) Theory of Mind and Drama Games. The SLD Experience, 22, 2-5

Cinderella and A Christmas Carol A pantomime-style version of the original story by the Grimm brothers, and another version of the Dickens story. In Park, K. (1999) Storytelling with People with Sensory Impairments and Additional Disabilities. The SLD Experience, 23, 17-21.

Romeo and Juliet Two versions of Shakespeare's famous love story. In Grove, N. and Park, K. (1999) Romeo and Juliet: A Multisensory Approach. London: BagBooks.

Riverrun and pricking thumbs Two poetry workshops including poetry by T.S.Eliot, James Joyce and William Shakespeare. In Park, K. (1999) Riverrun and pricking thumbs. The SLD Experience, 25, 11-13.

The resonance board A description of the uses of a resonance board, including how it is being used in poetry workshops with young adults with multisensory impairments. The SLD Experience, 26,

Macbeth in Mind (Grove, N. and Park, K) Social Cognition through Drama and Literature for People with Learning Disability: Macbeth in Mind. London: Jessica Kingsley

Bibliography

Andersen, P. (1999) Personal communication

Auden, W.H. (1977) The English Auden. London: Faber and Faber.

Carter, A. (1991) The Virago Book of Fairy Tales. London: Virago Press

Eliot, T.S. (1974) Four Quartets. London: Faber and Faber.

Ware, J. (1994) The Education of Children with Profound and Multiple Learning Difficulties. London: David Fulton.

 

Index

 

to ISEC home page

to Inclusive Technology website inclusiveTLC.com